UFSC reúne
coordenadores, tutores e intérpretes do curso de
Letras-Libras
|
 |
| |
Con la
presenza di locali coordinatori, tutor, interpreti della
lingua dei segni e il personale tecnico di 16 centri di
formazione a distanza, è stato aperto questo Lunedi (16 / 6)
il Programma di Formazione Corso Lyrics-libbre di UFSC. Il
preside Alvaro Argento era presente in apertura della
manifestazione presso il Centro di espressione e di
comunicazione (CCE), che riunisce fino a Venerdì 12
professionisti legati a tre università e centri di
istruzione tecnologica (Cefets), al di là delle UFSC, che è
responsabile per coordinamento di tali centri in tutto il
paese Tra queste istituzioni sono l'Università di Campinas (Unicamp),
l'Università di Brasilia (UnB) e l'Università federale di
Bahia, Pernambuco, Espirito Santo, Paranà e Rio Grande do
Sul
Nel corso della riunione, che riunisce circa 120 persone
vengono noleggiati persone che lavorano in settori che
offrono il corso di laurea in Sterline. Essi hanno inoltre
passare una settimana di formazione, che si compone di
lezioni tenuto da professionisti UFSC su temi come la
gestione dei polacchi, ambiente di apprendimento virtuale,
l'istruzione dei sordi, Studi di Lingua e traduzione Studi.
Fino all'inizio di questo anno, il corso di laurea offerti
solo opzione, che permette ai professionisti di dare lezioni
in Sterline. Da gennaio, il corso di laurea in
Letteratura-pounds è abilitata anche per la formazione di
traduttori e interpreti di lingua dei segni brasiliano,
laurea in opzione. Pertanto, in aggiunta alla formazione
degli insegnanti, il corso di laurea di traduttori e
interpreti a lavorare in classi in cui le classi studiando
le persone sorde. Le lezioni iniziano la distanza del corso
il 28 giugno.
Il coordinatore generale del corso, Muller Ronice
Management, dice l'iniziativa di UFSC è un pioniere in
Brasile, che ha avuto inizio nel 2006, con nove centri,
l'espansione della rete, ogni anno da allora. Questo è il
risultato di circolazione dei sordi e la legislazione che
comprendeva il linguaggio dei segni come materia
obbligatoria nei corsi di Lettere e Filosofia.
Presente per la prima volta una riunione del corso,
l'interprete Kerson Kleber, il Cefet / RN, serve già 15 anni
in classe e che il loro lavoro è "un importante collegamento
tra la comunità e la comunità di sordi ascoltatore". "Si
tratta di una attività di grande responsabilità e richiede
un atteggiamento etico su ciò che viene detto e tradotto",
egli spiega.
|
 |
| |
Mais informações no site
www.libras.ufsc.br ou no telefone (48) 3721-6586.