Home Page

Chi sono

Links

Contatti

 

Archivio News

Sordi

Disabilità

Attività

C.G.S.I.

Gruppo Sport

Foto - Grafica

Web TV - Filmati

Tecnologia

Alfabeto dei Sordo
Vlog Sordi
 


 
[Click to enlarge]
 
 
 

http://www.vnews.com.br/images/barra_editoria10.jpg

Pgina Principal > Tecnologia

15h13min - 20/11/2009

YouTube ganha sistema automtico para legendar vdeos

O Google anunciou nesta quinta-feira (19) um sistema que cria automaticamente legendas para vídeos no site de vídeos YouTube. A novidade, no entanto, no estar disponsivel em todos os arquivos da pagina: somente em 13 canais de parceiros como National Geographic, UC Berkeley, Stanford, MIT, Yale, UCLA, Duke, Columbia e PBS, entre outros. O contendo de alguns desses canais, como o National Geographic, no esta disponivel no Brasil por questões de direitos autorais.

A soluções usa, entre outras alternativas, um sistema de reconhecimento de voz do proprio Google.
As legendas no sero sempre perfeitas, mas ainda assim podem ajudar [pessoas que tem dificuldade para entender a língua, por exemplo]. E a tecnologia continuar a ser melhorada com o tempo, escreveu Ken Harrenstien, engenheiro de software do Google.

Credito: Reprodu��o


O funcionrio est envolvido com o projeto porque, alm de ajudar no desenvolvimento dessas iniciativas ele deficiente auditivo dessa forma, faz parte de um pblico que pode ser beneficiado com as legendas no site de vdeos do Google. Um vdeo divulgado no prprio YouTube mostra como funciona essa nova tecnologia.

Outra novidade anunciada pela empresa
uma ferramenta chamada caption timing, ou auto-timing, que facilita a cria��o de legendas para vdeos qualquer usurio do site, mesmo com conhecimentos bsicos, consegue inserir texto nos arquivos. Tudo o que voc precisa fazer criar um arquivo de texto simples com todas as palavras do vdeo e usaremos a tecnologia ASR do Google [de reconhecimento automtico de voz] para criar legendas, diz o post de Harrenstien.

De acordo com o engenheiro, essa novidade deve reduzir as barreiras para os donos de v
deos que querem adicionar legendas, mas no tm o tempo ou recursos parar fazer isso de forma profissional. G1 fonte:
vnews.com.br

Automatic captions in YouTube Legendas automáticas no YouTube

11/19/2009 08:30:00 AM 11/19/2009 08:30:00

Since we first announced captions in Google Video and YouTube, we've introduced multiple caption tracks, improved search functionality and even automatic translation. Desde que primeiro anunciou legendas no Google Video e YouTube, temos introduzido várias faixas de legenda, a funcionalidade de pesquisa melhorada e até mesmo a tradução automática. Each of these features has had great personal significance to me, not only because I helped to design them, but also because I'm deaf. Cada um desses recursos teve grande significado pessoal para mim, não só porque me ajudou a projetá-los, mas também porque eu sou surdo. Today, I'm in Washington, DC to announce what I consider the most important and exciting milestone yet: machine-generated automatic captions. Hoje, estou em Washington, DC, para anunciar o que eu considero o marco mais importante e emocionante ainda: machine-generated legendas automáticas.

Since the original launch of captions in our products, we've been happy to see growth in the number of captioned videos on our services, which now number in the hundreds of thousands. Desde o lançamento original de legendas em nossos produtos, estamos felizes em ver o crescimento do número de vídeos legendados em nossos serviços, que agora estão na casa das centenas de milhares. This suggests that more and more people are becoming aware of how useful captions can be. Isto sugere que mais e mais pessoas estão se conscientizando de legendas como pode ser útil. As we've explained in the past, captions not only help the deaf and hearing impaired, but with machine translation , they also enable people around the world to access video content in any of 51 languages. Como nós explicamos no passado, as legendas não só ajudar os surdos e deficientes auditivos, mas com tradução de máquina, mas também permitir que as pessoas ao redor do mundo para acessar o conteúdo de vídeo em qualquer um dos 51 idiomas. Captions can also improve search and even enable users to jump to the exact parts of the videos they're looking for. As legendas também pode melhorar a pesquisa e ainda permitir que os usuários para saltar para as partes exato dos vídeos que estão procurando.

However, like everything YouTube does, captions face a tremendous challenge of scale. No entanto, como tudo o YouTube faz, legendas enfrentam um enorme desafio de escala. Every minute, 20 hours of video are uploaded. A cada minuto, 20 horas de vídeo são carregados. How can we expect every video owner to spend the time and effort necessary to add captions to their videos? Como podemos esperar que cada proprietário de vídeo para passar o tempo e esforço necessário para adicionar legendas aos seus videos? Even with all of the captioning support already available on YouTube, the majority of user-generated video content online is still inaccessible to people like me. Mesmo com todo o apoio de legendas já disponíveis no YouTube, a maioria dos user-generated conteúdo de vídeo online ainda é inacessível para pessoas como eu.

To help address this challenge, we've combined Google's automatic speech recognition (ASR) technology with the YouTube caption system to offer automatic captions, or auto-caps for short. Para ajudar a enfrentar este desafio, nós combinamos o reconhecimento automático do Google fala (ASR) de tecnologia com o sistema de legenda YouTube para oferecer legendas automática, ou auto-caps para breve. Auto-caps use the same voice recognition algorithms in Google Voice to automatically generate captions for video. Auto-caps utilizar os algoritmos de reconhecimento de voz mesmo na voz do Google para gerar automaticamente as legendas para o vídeo. The captions will not always be perfect (check out the video below for an amusing example), but even when they're off, they can still be helpful—and the technology will continue to improve with time. As legendas não será sempre perfeito (confira o vídeo abaixo um exemplo divertido), mas mesmo quando estão desligados, eles ainda podem ser úteis e que a tecnologia continuará a melhorar com o tempo.

In addition to automatic captions, we're also launching automatic caption timing, or auto-timing, to make it significantly easier to create captions manually. Além de legendas automáticas, também estamos lançando timing legenda automática, ou auto-calendário, para torná-lo muito mais fácil para criar legendas manualmente. With auto-timing, you no longer need to have special expertise to create your own captions in YouTube. Com sincronismo automático, você não precisa ter conhecimentos especiais para criar suas próprias legendas no YouTube. All you need to do is create a simple text file with all the words in the video and we'll use Google's ASR technology to figure out when the words are spoken and create captions for your video. Tudo que você precisa fazer é criar um arquivo de texto simples com todas as palavras no vídeo e nós vamos utilizar a tecnologia do Google ASR para descobrir quando as palavras são ditas e criar legendas para o vídeo. This should significantly lower the barriers for video owners who want to add captions, but who don't have the time or resources to create professional caption tracks. Isso deve diminuir significativamente a barreiras para os proprietários de vídeo que pretende adicionar legendas, mas que não têm tempo ou recursos para criar faixas de legenda profissional.

To learn more about how to use auto-caps and auto-timing, check out this short video and our help center article : Para saber mais sobre como usar o auto-caps e auto-calendário, confira esse vídeo curto e nosso centro de ajuda do artigo:

Fonte:www.techmeme.com

 

il CONTRIBUTO DI Antonio Campos de Abreu

 

 

 Giagnorio Marius - Homepage Aggiorna il copyright

                         www.mariusordi.it - E-mail: postmaster@mariusordi.it

       05 Agosto 2008                                                                                                                                                                  2003/2008 - Visitatori - n. 780.000